intimes
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme d’adjectif ===
intimes \ɛ̃.tim\ masculin et féminin identiques
Pluriel de intime.
Pour ce qui concerne notre enquête, nous ferons remarquer que les hallucinations psychiques sont particulièrement adaptées aux conversations intimes d’esprit à esprit, aux communications secrètes des âmes avec les êtres qu’elles ont supranaturalisés ou avec les dieux. — (Georges Dumas, Le surnaturel et les dieux d’après les maladies mentales, 1946)
=== Forme de nom commun ===
intimes \ɛ̃.tim\ masculin et féminin identiques
Pluriel de intime.
Nous ne savons pas s’il l’a fait lire au-delà du cercle des intimes mais sur le destin de ce manuscrit, la « conclusion » offre quelques pistes de réflexions que nous laissons découvrir au lecteur. — (Recherche socialiste: revue de l’Office universitaire de recherche socialiste, numéros 34 à 37, 2006)
=== Forme de verbe ===
intimes \ɛ̃.tim\
Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe intimer.
Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe intimer.
=== Prononciation ===
Mulhouse (France) : écouter « intimes [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Allemand ==
=== Forme d’adjectif ===
intimes \ɪnˈtiːməs\
Accusatif neutre singulier de la déclinaison forte de intim.
Accusatif neutre singulier de la déclinaison mixte de intim.
Nominatif neutre singulier de la déclinaison forte de intim.
Nominatif neutre singulier de la déclinaison mixte de intim.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « intimes [ɪnˈtiːməs] »
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
intimes \inˈti.mes\
Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de intimar.
=== Prononciation ===
Madrid : \inˈti.mes\
Séville : \iŋˈti.meh\
Mexico, Bogota : \inˈti.m(e)s\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈti.meh\
Montevideo, Buenos Aires : \inˈti.mes\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
intimes \ĩ.ˈti.mɨʃ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtʃi.mis\ (São Paulo)
Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de intimar.