interrogo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === interrogo \in.teɾˈro.ɣo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interrogar. === Prononciation === Madrid : \in.teɾˈro.ɣo\ Séville : \iŋ.teɾˈro.ɣo\ Mexico, Bogota : \in.t(e)ɾˈro.ɡo\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.teɾˈro.ɣo\ Montevideo, Buenos Aires : \in.teɾˈro.ɣo\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de rogo (« demander »), avec le préfixe inter-. === Verbe === interrogō, infinitif : interrogāre, parfait : interrogāvī, supin : interrogātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Interroger, questionner, poser des questions. interrogare aliquem sententiam demander à quelqu'un son avis (au sénat). Accuser, poursuivre en justice. legibus interrogari être accusé en vertu des lois. Argumenter. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : interrogate Espagnol : interrogar Français : interroger Italien : interrogare === Références === « interrogo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === interrogo \ĩ.tɨ.ʀˈɔ.gu\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈɔ.gʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interrogar.