interrogo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
interrogo \in.teɾˈro.ɣo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interrogar.
=== Prononciation ===
Madrid : \in.teɾˈro.ɣo\
Séville : \iŋ.teɾˈro.ɣo\
Mexico, Bogota : \in.t(e)ɾˈro.ɡo\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.teɾˈro.ɣo\
Montevideo, Buenos Aires : \in.teɾˈro.ɣo\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de rogo (« demander »), avec le préfixe inter-.
=== Verbe ===
interrogō, infinitif : interrogāre, parfait : interrogāvī, supin : interrogātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Interroger, questionner, poser des questions.
interrogare aliquem sententiam
demander à quelqu'un son avis (au sénat).
Accuser, poursuivre en justice.
legibus interrogari
être accusé en vertu des lois.
Argumenter.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : interrogate
Espagnol : interrogar
Français : interroger
Italien : interrogare
=== Références ===
« interrogo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
interrogo \ĩ.tɨ.ʀˈɔ.gu\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈɔ.gʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interrogar.