ini

التعريفات والمعاني

== Arbërisht == === Forme de verbe === ini \Prononciation ?\ Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe jam. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Asas == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ini \Prononciation ?\ (Entomologie) Pou. === Références === Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum, page 602, 1975 == Chleuh == === Étymologie === Du proto-berbère *iwni. === Verbe === ini \Prononciation ?\ Dire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === ini \Prononciation ?\ Ici. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Pronom démonstratif === ini \Prononciation ?\ Celle-ci, celui-ci, ça. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « ini [Prononciation ?] » Jakarta (Indonésie) : écouter « ini [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « ini [Prononciation ?] » == Kabyle == === Étymologie === Du proto-berbère *iwni. === Verbe === kab \Prononciation ?\ Dire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === == Kikuyu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ini \Prononciation ?\ (Anatomie) Foie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Kotava == === Forme de pronom personnel === ini \ˈini\ Forme du déterminant in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un i. Anye ! Ini ve tir kusafi numen remlaní. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bascobara Gu Neva, 2018) Youpi ! Il est en train d’être vert donc je traverse. Kevkabuson va dripi gu pistaf sid, va ini arber nume va yoni ki dem gabesa stona malseotar. — (Kotavusa Virda, 17-e Otuk, 2024, page 5 → lire en ligne) En projetant un gros galet contre un sol rocheux, il brise le galet et obtient alors plusieurs morceaux avec des arêtes coupantes. === Références === Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9 == Malais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom démonstratif === ini \Prononciation ?\ Celle-ci, celui-ci. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Batam (Indonésie) : écouter « ini [Prononciation ?] » (débutant) Pontianak (Indes orientales néerlandaises) : écouter « ini [Prononciation ?] » == Rifain == === Étymologie === Du proto-berbère *iwni. === Verbe === ini \Prononciation ?\ Dire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === == Tamazight du Maroc central == === Étymologie === Du proto-berbère *iwni. === Verbe === ini \Prononciation ?\ Dire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === == Turkmène == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ini \tk\ (Famille) Frère cadet. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)