informeren

التعريفات والمعاني

== Néerlandais == === Étymologie === Du français informer. === Verbe === informeren transitif ou intransitif Informer, renseigner, apprendre à, (Informel) tuyauter, rancarder. (Commerce) In het vertrouwen u voldoende geïnformeerd te hebben, verblijven wij met vriendelijke groeten. Voulant croire vous avoir fourni une information suffisante, nous vous prions d’agréer nos sincères salutations. (Intransitif) S’informer. informeer er eens naar. informe-toi un peu là-dessus ik informeerde bij het station wanneer de trein naar Parijs vertrok. je me suis renseigné à la gare de l’heure du départ du train pour Paris. zij heeft zich daarover terdege geïnformeerd. elle s’est sérieusement renseignée à ce sujet. ==== Synonymes ==== sens transitif berichten inlichten inlichtingen verstrekken kennisgeven voorlichten sens intransitif inlichtingen inwinnen inlichtingen vragen navragen vragen === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,1 % des Flamands, 99,1 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « informeren [Prononciation ?] » === Références ===