informeren
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du français informer.
=== Verbe ===
informeren transitif ou intransitif
Informer, renseigner, apprendre à, (Informel) tuyauter, rancarder.
(Commerce) In het vertrouwen u voldoende geïnformeerd te hebben, verblijven wij met vriendelijke groeten.
Voulant croire vous avoir fourni une information suffisante, nous vous prions d’agréer nos sincères salutations.
(Intransitif) S’informer.
informeer er eens naar.
informe-toi un peu là-dessus
ik informeerde bij het station wanneer de trein naar Parijs vertrok.
je me suis renseigné à la gare de l’heure du départ du train pour Paris.
zij heeft zich daarover terdege geïnformeerd.
elle s’est sérieusement renseignée à ce sujet.
==== Synonymes ====
sens transitif
berichten
inlichten
inlichtingen verstrekken
kennisgeven
voorlichten
sens intransitif
inlichtingen inwinnen
inlichtingen vragen
navragen
vragen
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,1 % des Flamands,
99,1 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « informeren [Prononciation ?] »
=== Références ===