indignar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin indignari. === Verbe === indignar Indigner. ==== Variantes ==== endignar == Catalan == === Étymologie === Du latin indignari. === Verbe === indignar [indigˈna] (gén.), [indigˈnaɾ] (val.) 1er groupe (voir la conjugaison) Indigner. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « indignar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin indignari (« regarder comme indigne, s’indigner »). === Verbe === indignar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Indigner. indignarse \Prononciation ?\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) S’indigner. == Ido == === Étymologie === Du latin indignari (« regarder comme indigne, s’indigner »). === Verbe === indignar \in.diɡ.ˈnar\ (voir la conjugaison) S’indigner. == Occitan == === Étymologie === Du latin indignari. === Verbe === indignar [indinˈna] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Indigner. ==== Variantes ==== endignar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Du latin indignari. === Verbe === indignar \ĩ.dig.nˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.dʒi.gə.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Indigner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) indignar-se \ĩ.dig.nˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.dʒi.gə.nˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison) S’indigner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Dérivés ==== indignação indignado === Prononciation === Lisbonne: \ĩ.dig.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.dig.nˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.dʒi.gə.nˈa\ (langue standard), \ĩ.di.gə.nˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.dʒi.gə̃.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.dʒi.gə̃.nˈa\ (langage familier) Maputo: \ĩ.di.gə.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩn.di.gə̃.nˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ĩn.dig.nˈaɾ\ Dili: \ĩn.dig.nˈaɾ\ === Références === « indignar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage