ina

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === ina (Linguistique) Code ISO 639-3 de l'interlingua. === Voir aussi === INA sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Documentation for ISO 639 identifier: ina, SIL International, 2026 == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ina \Prononciation ?\ Mère. Patrie. == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === ina \ˈi.na\ De sexe féminin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Relatif aux femmes, à la féminité. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== virina === Prononciation === \ˈi.na\ → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Bibliographie ==== ina sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) ina sur le site Reta-vortaro.de (RV) == Kikuyu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === ina \Prononciation ?\ Danser. == Kotava == === Forme de pronom personnel === ina \ˈinɛ\ ou \ˈine\ Forme du pronom personnel in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un mot se terminant par un a. Kotavuson va win fu stá koo jinafa vreda, divo ina (...) — (vidéo, Luce Vergneaux, Tí Luce Kotavusik, 2017) En parlant le kotava je vais vous mener en passant dans ma demeure, par l’extérieur d’elle (...) === Références === Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9 == Latin == === Étymologie === Du grec ancien ἴς, ἰνός, ís, inos (« fibre ») qui donne ίνα, ína en grec. === Nom commun === īna \Prononciation ?\ féminin (Rare) Feuille de papier très mince. exiles et ilia a tenuitate inarum, quas Graeci in chartis ita appellant, videntur esse dicta, Paul. ex Fest. === Anagrammes === ani === Références === « ina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Mixtèque d’Ixtayutla == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ina \Prononciation ?\ Chien. === Références === Laura Penner, 2012, Kutu’va-yo ka’vi-yo tu’un indyu. Tutu ku’iin. Aprendamos a leer mixteco, tomo I, México, Instituto Lingüístico de Verano. == Motou == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom démonstratif === ina \Prononciation ?\ Ceci (proche). === Références === John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 114 == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ina \ina\ Mère. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Oirata == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === ina \ina\ Donner. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012 == Paikoneka == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ina \Prononciation ?\ Eau. === Références === Swintha Danielsen, Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages, page 4, 2011 == Seri == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ina \inɑ\ possédé (Anatomie) Son poil. (Zoologie) Sa fourrure. (Zoologie) Sa plume. == Tagalog == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ina \Prononciation ?\ Mère.