immolo

التعريفات والمعاني

== Italien == === Forme de verbe === immolo \Prononciation ?\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe immolare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === De mola salsa [1] (« farine de blé torréfié, mêlée de sel, qu’on répandait sur la tête des victimes ») avec le préfixe in- : à l’origine on saupoudrait de farine la tête des bêtes avant de les sacrifier : olim hostiae immolatae dicebantur mola salsa tactae, cum vero ictae et aliquid ex illis in aram datum, mactatae dicebantur — (Servus, ad Virg. A. 4, 57). === Verbe === immolō, infinitif : immolāre, parfait : immolāvī, supin : immolātum \ˈim.mo.loː\ transitif (voir la conjugaison) Sacrifier, immoler. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== macto ==== Dérivés ==== immolaticius (« qui a été immolé ») immolaticium (« chair des sacrifiés ») immolatio (« immolation, sacrifice ») immolator (« sacrificateur ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : immolate Espagnol : inmolar Français : immoler Italien : immolare === Références === « immolo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] « immolo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage