immolo
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
immolo \Prononciation ?\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe immolare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
De mola salsa [1] (« farine de blé torréfié, mêlée de sel, qu’on répandait sur la tête des victimes ») avec le préfixe in- : à l’origine on saupoudrait de farine la tête des bêtes avant de les sacrifier : olim hostiae immolatae dicebantur mola salsa tactae, cum vero ictae et aliquid ex illis in aram datum, mactatae dicebantur — (Servus, ad Virg. A. 4, 57).
=== Verbe ===
immolō, infinitif : immolāre, parfait : immolāvī, supin : immolātum \ˈim.mo.loː\ transitif (voir la conjugaison)
Sacrifier, immoler.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
macto
==== Dérivés ====
immolaticius (« qui a été immolé »)
immolaticium (« chair des sacrifiés »)
immolatio (« immolation, sacrifice »)
immolator (« sacrificateur »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : immolate
Espagnol : inmolar
Français : immoler
Italien : immolare
=== Références ===
« immolo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] « immolo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage