imigração

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Composé de imigrar (« immigrer ») et du suffixe -ção. === Nom commun === imigração \i.mi.gɾɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \i.mi.gɾa.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin Immigration. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== imigracionismo imigracionista ==== Apparentés étymologiques ==== imigrado ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== emigração === Prononciation === Lisbonne: \i.mi.gɾɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \i.mi.gɾɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo: \i.mi.gɾa.sˈə̃w\ (langue standard), \i.mi.gɽa.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.mi.gɾa.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.mi.gɾa.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo: \i.mi.grɐ.sˈãw\ (langue standard), \ĩ.mi.grɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda: \i.mi.gɾɐ.sˈɐ̃w\ Dili: \mi.gɾə.sˈə̃w\ Coimbra (Portugal) : écouter « imigração [Prononciation ?] » === Références === « imigração », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === imigração sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)