ideia
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ideia \i.dˈɐj.ɐ\ (Lisbonne) \i.dˈej.jə\ (São Paulo) féminin
Idée.
Daqui a pouco é o aniversário de Vladimir Vladimirovitch, temos que arranjar um presente que lhe agrade bastante. Alguém tem alguma ideia? Põem-se a matutar e depois há uma voz que diz: e se lhe oferecêssemos a cabeça de Anna Politkovskaia, essa chata que não para de o criticar? — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
C’est bientôt l’anniversaire de Vladimir Vladimirovitch, il faut vraiment qu’on trouve un cadeau qui lui fasse plaisir. Quelqu’un a une idée ? Ça gamberge, puis une voix s’élève : et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ?
“Não temos mais só uma política indigenista. Temos agora uma política indígena, com interlocução direta, sem aquela velha ideia de tutela dos não indígenas”. — ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
"Nous n’avons plus seulement une politique indigéniste. Nous avons maintenant une politique indigène, avec un dialogue direct, sans cette vieille idée de tutelle des non-indigènes".
Além disso, Gil também falou sobre o legado de sua filha como uma pessoa que lutou contra muitos preconceitos. “Ela viveu uma vida que nos ensina muita coisa. Nos indica direções, escolhas a serem feitas, valores a serem cultivados. Era entusiasta da ideia de viver para que a vida seja melhor, para ela e para todos. É o que fica dela, além da saudade”, disse. — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])
En outre, Gil a également évoqué l’héritage laissé par sa fille, qui a lutté contre de nombreux préjugés. « Elle a mené une vie qui nous enseigne beaucoup de choses. Elle nous indique la voie à suivre, les choix à faire, les valeurs à cultiver. Elle était enthousiaste à l'idée de vivre pour rendre la vie meilleure, pour elle et pour tous. C'est ce qui reste d'elle, outre le souvenir », a-t-il déclaré.
Embora historicamente considerados inertes, alguns gases nobres, como o xenônio e o criptônio, podem realmente formar compostos em condições extremas de pressão e temperatura, desafiando a ideia original de sua completa inatividade química. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Gases nobres », dans Mundo Educação, 09 janvier 2026 [texte intégral])
Bien que considérés historiquement comme inertes, certains gaz nobles, tels que le xénon et le krypton, peuvent en réalité former des composés dans des conditions de pression et de température extrêmes, remettant en question l'idée originale de leur inactivité chimique complète.
=== Prononciation ===
Brésil : écouter « ideia [i.dˈej.jə] »
Lisbonne : \i.dˈɐj.ɐ\ (langue standard), \i.dˈɐj.ɐ\ (langage familier)
São Paulo : \i.dˈej.jə\ (langue standard), \i.dˈej.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \i.dˈej.ɐ\ (langue standard), \i.dˈej.ɐ\ (langage familier)
Maputo : \i.dˈɛj.ɐ\ (langue standard), \i.dˈɛ.jɐ\ (langage familier)
Luanda : \i.dˈej.ɐ\
Dili : \dˈɐj.ə\
Porto (Portugal) : écouter « ideia [i.dˈɐj.ɐ] »
États-Unis : écouter « ideia [i.dˈɐj.ɐ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « ideia [i.dˈɐj.ɐ] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
ideia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« ideia » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« ideia », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« ideia », dans le Dicionário Aulete Digital.
« ideia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage