ida
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
ida
(Linguistique) Code ISO 639-3 du luidakho-luisukha-lutirichi.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: ida, SIL International, 2026
== Afar ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ida \Prononciation ?\
(Zoologie) Brebis.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Chleuh ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Préposition ===
ida \Prononciation ?\
Lieu de.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Edopi ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ida \Prononciation ?\
Eau.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
Duane A. Clouse. 1997. Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De ir.
=== Nom commun ===
ida \ˈi.ða\ féminin
Aller, action d’aller.
=== Forme d’adjectif ===
ida \ˈi.ða\
Féminin singulier de ido.
=== Forme de verbe ===
ida féminin
Féminin singulier de ido.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈi.ða\
Mexico, Bogota : \ˈi.da\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈi.ða\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ida [ˈi.da] »
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ida \Prononciation ?\
(Géographie) Est (point cardinal).
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Féminin substantivé de ido (« allé ») ; comparer avec la construction de allée.
=== Nom commun ===
ida \ˈi.dɐ\ (Lisbonne) \ˈi.də\ (São Paulo) féminin
Marche, action de marcher.
=== Forme d’adjectif ===
ida \ˈi.dɐ\ (Lisbonne) \ˈi.də\ (São Paulo)
Féminin singulier de ido.
=== Prononciation ===
Brésil : écouter « ida [ˈi.də] »
=== Anagrammes ===
dia
== Tétoum ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
ida \Prononciation ?\
Un (1).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)