ida

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === ida (Linguistique) Code ISO 639-3 du luidakho-luisukha-lutirichi. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: ida, SIL International, 2026 == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ida \Prononciation ?\ (Zoologie) Brebis. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Chleuh == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Préposition === ida \Prononciation ?\ Lieu de. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Edopi == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ida \Prononciation ?\ Eau. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === Duane A. Clouse. 1997. Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172. == Espagnol == === Étymologie === De ir. === Nom commun === ida \ˈi.ða\ féminin Aller, action d’aller. === Forme d’adjectif === ida \ˈi.ða\ Féminin singulier de ido. === Forme de verbe === ida féminin Féminin singulier de ido. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \ˈi.ða\ Mexico, Bogota : \ˈi.da\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈi.ða\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ida [ˈi.da] » == Estonien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ida \Prononciation ?\ (Géographie) Est (point cardinal). == Portugais == === Étymologie === Féminin substantivé de ido (« allé ») ; comparer avec la construction de allée. === Nom commun === ida \ˈi.dɐ\ (Lisbonne) \ˈi.də\ (São Paulo) féminin Marche, action de marcher. === Forme d’adjectif === ida \ˈi.dɐ\ (Lisbonne) \ˈi.də\ (São Paulo) Féminin singulier de ido. === Prononciation === Brésil : écouter « ida [ˈi.də] » === Anagrammes === dia == Tétoum == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === ida \Prononciation ?\ Un (1). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)