-ida

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Participe-passé féminin de certains verbes. === Suffixe === -ida féminin (pluriel : -ides) Suffixe permettant de former des substantifs. ==== Apparentés étymologiques ==== -at (équivalent masculin) === Prononciation === catalan oriental : [ˈiðə] catalan occidental : [ˈiða] == Espagnol == === Étymologie === Participe-passé féminin des verbes des premier et deuxième groupes. === Suffixe === -ida [ˈi.ða] féminin (pluriel : -idas) Suffixe permettant de former des substantifs. ==== Apparentés étymologiques ==== -ido (équivalent masculin) ==== Apparentés étymologiques ==== -ada == Kotava == === Étymologie === Suffixe inventé arbitrairement. === Suffixe === -ida \ˈida\ Suffixe qui, en biologie, traduit le suffixe français -ide mok : sucre chimique → mokida : glucide === Références === LES ÉLÉMENTS CHIMIQUES EN KOTAVA. == Latin == === Forme d’adjectif === -ida \Prononciation ?\ Nominatif féminin singulier de -idus. Vocatif féminin singulier de -idus. Ablatif féminin singulier de -idus. Nominatif neutre pluriel de -idus. Vocatif neutre pluriel de -idus. Accusatif neutre pluriel de -idus. == Occitan == === Étymologie === Participe-passé féminin de certains verbes. === Suffixe === -ida [ˈiðo] féminin (pluriel : -idas) (graphie normalisée) Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. ==== Apparentés étymologiques ==== -at (équivalent masculin) -ada -uda ==== Dérivés ==== mentida === Références === Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 356