-ida
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Participe-passé féminin de certains verbes.
=== Suffixe ===
-ida féminin (pluriel : -ides)
Suffixe permettant de former des substantifs.
==== Apparentés étymologiques ====
-at (équivalent masculin)
=== Prononciation ===
catalan oriental : [ˈiðə]
catalan occidental : [ˈiða]
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Participe-passé féminin des verbes des premier et deuxième groupes.
=== Suffixe ===
-ida [ˈi.ða] féminin (pluriel : -idas)
Suffixe permettant de former des substantifs.
==== Apparentés étymologiques ====
-ido (équivalent masculin)
==== Apparentés étymologiques ====
-ada
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Suffixe inventé arbitrairement.
=== Suffixe ===
-ida \ˈida\
Suffixe qui, en biologie, traduit le suffixe français -ide
mok : sucre chimique → mokida : glucide
=== Références ===
LES ÉLÉMENTS CHIMIQUES EN KOTAVA.
== Latin ==
=== Forme d’adjectif ===
-ida \Prononciation ?\
Nominatif féminin singulier de -idus.
Vocatif féminin singulier de -idus.
Ablatif féminin singulier de -idus.
Nominatif neutre pluriel de -idus.
Vocatif neutre pluriel de -idus.
Accusatif neutre pluriel de -idus.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Participe-passé féminin de certains verbes.
=== Suffixe ===
-ida [ˈiðo] féminin (pluriel : -idas) (graphie normalisée)
Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif.
==== Apparentés étymologiques ====
-at (équivalent masculin)
-ada
-uda
==== Dérivés ====
mentida
=== Références ===
Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 356