honesta

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme d’adjectif === honesta \oˈnes.ta\ Féminin singulier de honesto. === Prononciation === Madrid : \oˈnes.ta\ Séville : \oˈneh.ta\ Mexico, Bogota : \oˈnes.t(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \oˈneh.ta\ == Espéranto == === Étymologie === Du latin honestus. === Adjectif === honesta \ho.ˈnes.ta\ mot-racine UV Honnête. ==== Antonymes ==== malhonesta : malhonnête ==== Dérivés ==== Académique : honesteco ( composition de racines de l’ekzercaro §11) : honnêteté Autres : honesto : l’honnête (abstraction), le franc-jeu honestaĵo : une honnêteté, un acte honnête honestulo : personne honnête malhonesto : le "malhonnête" (abstraction), l’anti-jeu malhonestaĵo : une malhonnêteté, un acte malhonnête malhonesteco : la malhonnêteté malhonestulo : personne malhonnête nehonesta : "pas (pleinement) honnête" === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « honesta [Prononciation ?] » === Voir aussi === honesteco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) honesta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) honesta sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "honest-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === De l’espéranto honesta. === Adjectif === honesta \hɔ.nɛ.ˈsta\ Honnête, probe. == Portugais == === Forme d’adjectif === honesta \u.nˈɛʃ.tɐ\ (Lisbonne) \o.nˈɛs.tə\ (São Paulo) Féminin singulier de honesto. === Prononciation === Lisbonne: \u.nˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \u.nˈɛʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \o.nˈɛs.tə\ (langue standard), \o.nˈɛs.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \õ.nˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \õ.nˈɛʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo: \o.nˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \ɔ̃.nˈɛʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda: \o.nˈɛʃ.tɐ\ Dili: \o.nˈɛʃ.tə\ === Références === « honesta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage