gwakol
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
(1464 : goacol) Emprunté au français dialectal jacole.
=== Nom commun ===
gwakol \ˈɡwa.kɔl\ féminin
(Élevage) Collier (pour certains animaux).
Gorroit ar gwakoliou,Ar stern hag ar sparlou. — (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 44 → lire en ligne)
Rangez les colliers,Le harnais et les entraves.
Ar cʼhezeg a eonenn gant ar wakol hag ar sugelloù. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 36)
Les chevaux se couvrent de sueur avec le collier et les longes.
E-kichen ar piñsin dour benniget, e torch e fri gant e gildorn blenier ur fiakr, dalcʼhmat siferniet dre cʼhortoz bep noz dindan ar seizh amzer al lonkerien dirak an ostalerioù, hag e-keit m’ emañ he mestr o pediñ, e-maez e hej he fenn ar gazeg dreut stag ouzh ar cʼharr, ha kerkent e krog da dintal holl cʼhrizilhonoù he gwakol, a-unan gant klocʼhig ar gorreoù. — (Jarl Priel, An eil sul goude ar Pantekost, in Al Liamm, no 103, mars-avril 1964, page 102)
Près bénitier, le conducteur d’un fiacre essuie son nez du dos de sa main, toujours enrhumé à attendre chaque nuit par tout temps les ivrognes devant les auberges, et tandis que son maître prie, dehors la jument efflanquée attachée à la voiture secoue la tête, et immédiatement tous les grelots de son collier se mettent à tinter, en même temps que la clochette de l’élévation.
Bourrelet (de jupe).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
=== Références ===