gula

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gula \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement Langue nilo-saharienne bagirmi parlée au Tchad. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Le code de cette langue (gula) dans le Wiktionnaire est Lien sans cible !. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === 0 entrée en gula dans le Wiktionnaire == Espagnol == === Étymologie === Du latin gula. === Nom commun === gula \Prononciation ?\ féminin Gloutonnerie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Désuet) Œsophage. Succédané de civelle (angula) préparé à partir de poisson blanc, proche du surimi. Angulas a 1.300 euros el kilo y gulas, un sucedáneo de parecido aspecto y elaborado con carne de abadejo de Alaska, a 12 euros. — (Kirru Artea, « La Navidad reabre la polémica por los sucedáneos de angulas », El País.com, 5 janvier 2008)https://cincodias.elpais.com/cincodias/2008/01/05/empresas/1199543991_850215.html Des civelles à 1 300 euros le kilo et des gulas, un succédané d'apparence similaire élaboré avec de la chair de colin d'Alaska, à 12 euros. ==== Synonymes ==== glotonería ==== Dérivés ==== guloso === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « gula [Prononciation ?] » === Voir aussi === gula sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Hualapai == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gula \Prononciation ?\ Lièvre. == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gula \Prononciation ?\ Sucre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== pergulaan === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « gula [Prononciation ?] » === Anagrammes === lagu gaulois == Latin == === Étymologie === Le radical *gul- (« avaler ») se retrouve, dans glutio, in-glu-vies. On le retrouve dans le grec ancien βορά, borá, dans voro, gurges, dans le slavon glъtati → voir hltat, dans l'albanais goj (« bouche »). === Nom commun === gula féminin (Anatomie) Œsophage, pharynx, gosier, gorge. gula nervo et carne constat — (Pline. 11, 37, 66) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Sens figuré) Appétit, gloutonnerie, gourmandise. Numidae neque salem neque alia irritamenta gulae quaerebant — (Sall. J. 89, 7) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== glutus, guttur, fauces, jugulum ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : gola Espagnol : gola Français : gueule Italien : gola Roumain : gură === Références === « gula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 728) == Malais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gula \Prononciation ?\ Sucre. == Portugais == === Étymologie === Du latin gula. === Nom commun === gula \gˈu.lɐ\ (Lisbonne) \gˈu.lə\ (São Paulo) féminin Gourmandise. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== glutonaria === Prononciation === Lisbonne : \gˈu.lɐ\ (langue standard), \gˈu.lɐ\ (langage familier) São Paulo : \gˈu.lə\ (langue standard), \gˈu.lə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \gˈu.lɐ\ (langue standard), \gˈu.lɐ\ (langage familier) Maputo : \gˈu.lɐ\ (langue standard), \gˈu.lɐ\ (langage familier) Luanda : \gˈu.lɐ\ Dili : \gˈu.lə\ === Voir aussi === gula sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « gula » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « gula », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gula », dans le Dicionário Aulete Digital. « gula », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Same du Nord == === Forme de verbe === gula /ˈɡulɑ/ Thème négatif à l’indicatif présent de gullat. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de gullat. Thème négatif au présent de l’impératif de gullat. == Suédois == === Étymologie === De gul (« jaune »). === Nom commun === gula \Prononciation ?\ commun (Cuisine) Jaune d’œuf. ==== Synonymes ==== äggula ==== Antonymes ==== äggvita, vita === Forme d’adjectif === gula \Prononciation ?\ Pluriel de gul.