guisa
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *wisa.
=== Nom commun ===
guisa féminin
Guise, manière, façon, sorte.
Genre, espèce.
Avis.
==== Variantes ====
guia
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
guisa \ˈɡi.sa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de guisar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de guisar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈɡi.sa\
Mexico, Bogota : \ˈɡi.s(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡi.sa\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *wisa.
=== Nom commun ===
guisa \Prononciation ?\ féminin
Guise, manière.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
guisa \gˈi.zɐ\ (Lisbonne) \gˈi.zə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de guisar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de guisar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \gˈi.zɐ\ (langue standard), \gˈi.zɐ\ (langage familier)
São Paulo: \gˈi.zə\ (langue standard), \gˈi.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \gˈi.zɐ\ (langue standard), \gˈi.zɐ\ (langage familier)
Maputo: \gˈi.zɐ\ (langue standard), \gˈi.zɐ\ (langage familier)
Luanda: \gˈi.zɐ\
Dili: \gˈi.zə\
=== Références ===
« guisa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage