guisa

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du proto-germanique *wisa. === Nom commun === guisa féminin Guise, manière, façon, sorte. Genre, espèce. Avis. ==== Variantes ==== guia === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Forme de verbe === guisa \ˈɡi.sa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de guisar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de guisar. === Prononciation === Madrid : \ˈɡi.sa\ Mexico, Bogota : \ˈɡi.s(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡi.sa\ == Italien == === Étymologie === Du proto-germanique *wisa. === Nom commun === guisa \Prononciation ?\ féminin Guise, manière. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Forme de verbe === guisa \gˈi.zɐ\ (Lisbonne) \gˈi.zə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de guisar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de guisar. === Prononciation === Lisbonne: \gˈi.zɐ\ (langue standard), \gˈi.zɐ\ (langage familier) São Paulo: \gˈi.zə\ (langue standard), \gˈi.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \gˈi.zɐ\ (langue standard), \gˈi.zɐ\ (langage familier) Maputo: \gˈi.zɐ\ (langue standard), \gˈi.zɐ\ (langage familier) Luanda: \gˈi.zɐ\ Dili: \gˈi.zə\ === Références === « guisa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage