grin

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Emprunt au bambara gɛrɛ (?). === Nom commun === grin \Prononciation ?\ masculin (Mali)Groupe informel de jeunes qui se réunissent quotidiennement (typiquement autour du thé). Le grin au Mali est un lieu de rencontre, de distraction, d’échanges, là où les jeunes de même génération et même les adultes, se réunissent autour du thé. « Le grin aujourd’hui : C’est le règne de la futilité », , 29 mai 2013. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Muntzenheim) : écouter « grin [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Abdoulaye Kane et Todd H. Leedy, éditeurs, African Migrations: Patterns and Perspectives, Indiana University Press, 2013. Robert Vuarin, Un système africain de protection sociale au temps de la mondialisation, ou, "Venez m’aider à tuer mon lion", Harmattan, 2000, page 118. == Anglais == === Étymologie === Du moyen anglais grinnen. === Verbe === grin \ɡɹɪn\ intransitif Sourire. === Prononciation === États-Unis : écouter « grin [ɡɹɪn] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Breton == === Forme d’adjectif === grin \ˈɡrĩːn\ Forme mutée de krin par adoucissement (k → g). === Forme de verbe === grin \ˈɡrĩːn\ Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gober/ober. — Mont a rin, eme heman, hep dale. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 66.) — J’irai (Aller je ferai), dit celui-ci, sans tarder. Ya, ya, evit ma rin al labour e-keit ma viot o sellout. Nann ! nann ! pep hini diouzh e du. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 94) Oui, oui, pour que je fasse le travail pendant que vous regarderez. Non ! non ! chacun de son côté. « Mat ! n’ her grin ket koulskoude, » emezañ. — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 84) « Bien ! Je ne le ferai pas pourtant, » dit-il. « Ael, e rin eun dra-all evidout ? » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 172) « Ael, ferai-je autre chose pour toi ? » == Sranan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === grin \Prononciation ?\ Farine. ==== Synonymes ==== bron == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === grin \Prononciation ?\ neutre Sourire. ==== Synonymes ==== flin leende smil ==== Dérivés ==== grina === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : grin (liste des auteurs et autrices).