grasa
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
grasa féminin
Degré.
==== Variantes ====
graza
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gra
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Féminin substantivé de graso (« gras »).
=== Nom commun ===
grasa \Prononciation ?\ féminin
Graisse.
==== Dérivés ====
grasilla
=== Prononciation ===
France : écouter « grasa [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « grasa [Prononciation ?] »
Allemagne (Berlin) : écouter « grasa [Prononciation ?] »
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Dérivé de graso, avec le suffixe -a.
=== Adjectif ===
grasa \ˈɡra.sa\
Gras(se), riche.
==== Antonymes ====
malgrasa : maigre (pauvre en graisse)
==== Apparentés étymologiques ====
graso (mot-racine UV ) : graisse
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « grasa [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
graso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
grasa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
grasa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "gras-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Dérivé de graso, avec le suffixe -a.
=== Adjectif ===
grasa \ˈɡra.sa\
Gras.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan gras.
=== Nom commun ===
grasa \ˈɡɾazo̯\ (graphie normalisée) féminin
Marche, échelon, margelle de puits.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
grasa figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2