grama

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin gramina (« herbe, chiendent »). === Nom commun === grama \ˈɡɾa.ma\ féminin (Botanique)(Amérique du Sud) Chiendent, gazon ou herbe en général. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Venezuela)(Argot) Cannabis. ==== Dérivés ==== cortagrama gramal gramilla === Forme de verbe === grama \ˈɡɾa.ma\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gramar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de gramar. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « grama [ˈɡɾa.ma] » === Voir aussi === Cynodon dactylon sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Du grec ancien γράμμα, grámma (« lettre, poids d'un scrupule »). (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. (Nom commun 3) Du latin gramina (« herbe, chiendent »). === Nom commun 1 === grama \ˈɡɾa.mo̯\ (graphie normalisée) masculin (Métrologie) (Physique) Gramme. ==== Dérivés ==== quilograma ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== grama figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : unités de mesure. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Nom commun 2 === grama \ˈɡɾa.mo̯\ (graphie normalisée) masculin Broie, brisoir de chanvre. ==== Synonymes ==== barga brega === Nom commun 3 === grama \ˈɡɾa.mo̯\ (graphie normalisée) féminin (Botanique) Chiendent. ==== Synonymes ==== agrama, gram === Prononciation === France (Béarn) : écouter « grama [ˈɡɾa.mo̯] » ==== Homophones ==== -grama === Voir aussi === grama sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5 == Portugais == === Étymologie === (Nom 1) Du français gramme. (Nom 2) Du latin gramina (« herbe, chiendent »). === Nom commun 1 === grama \gɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \gɾˈə.mə\ (São Paulo) masculin (Métrologie) Gramme. === Nom commun 2 === grama \gɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \gɾˈə.mə\ (São Paulo) féminin (Botanique) Chiendent. === Prononciation === Lisbonne : \gɾˈɐ.mɐ\ (langue standard), \gɾˈɐ.mɐ\ (langage familier) São Paulo : \gɾˈə.mə\ (langue standard), \gɽˈə.mə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \gɾˈɐ̃.mɐ\ (langue standard), \gɾˈɐ̃.mɐ\ (langage familier) Maputo : \grˈɐ.mɐ\ (langue standard), \grˈã.mɐ\ (langage familier) Luanda : \gɾˈa.mɐ\ Dili : \gɾˈa.mə\ Brésil : écouter « grama [gɾˈə.mə] » === Références === « grama », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Slovène == === Forme de nom commun === grama \Prononciation ?\ masculin inanimé Génitif singulier de gram. Nominatif duel de gram. Accusatif duel de gram. == Vieil anglais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === grama *\Prononciation ?\ Colère. ==== Synonymes ==== ierre