garganta
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie discutée :
D'une onomatopée garg.
Dérivé populaire du latin gurges, gurgites (« gorge ») → voir gorge, jargon et gargouille en français, et son équivalent gargate, gorgete en ancien français.
=== Nom commun ===
garganta \ɡaɾˈɣan.ta\ féminin
(Anatomie) Gorge.
Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966.)
Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge.
==== Synonymes ====
garguero
==== Dérivés ====
gargantear
gargantón
==== Apparentés étymologiques ====
gargajear
gargajo
gargarear
gargarizar
gárgola
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
garganta figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : corps humain.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « garganta [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
garganta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Voir l’espagnol garganta.
=== Nom commun ===
garganta \ɡarˈɣanto̯\ féminin (graphie normalisée)
(Anatomie) Gorge.
==== Synonymes ====
gòrja
gargamèla
gargalhòl
tudèl
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
garganta figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : corps humain.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « garganta [ɡarˈɣanto̯] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol garganta.
=== Nom commun ===
garganta féminin
(Anatomie) Gorge.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir l’espagnol garganta.
=== Nom commun ===
garganta \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ (Lisbonne) \gaɾ.gˈə̃.tə\ (São Paulo) féminin
(Anatomie) Gorge.
Minha gripe já passou, mas hoje acordei outra vez com coceira na garganta.
La grippe est passée, mais aujourd'hui, je me suis réveillée avec des démangeaisons dans la gorge.
==== Dérivés ====
gargantaço
gargantão
gargantas
gargantear
gargantilha
==== Apparentés étymologiques ====
gargalhar
gargalo
gargarejar
gargarejo
=== Prononciation ===
Lisbonne : \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ (langue standard), \gɐɾ.gˈɐ̃.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \gaɾ.gˈə̃.tə\ (langue standard), \gaɽ.gˈə̃.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \gaɦ.gˈɐ̃.tɐ\ (langue standard), \gaɦ.gˈɐ̃.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \gar.gˈã.tɐ\ (langue standard), \gar.gˈãn.θɐ\ (langage familier)
Luanda : \gaɾ.gˈãn.tɐ\
Dili : \gəɾ.gˈãn.tə\
Brésil : écouter « garganta [gaɾ.gˈə̃.tə] »
=== Références ===
« garganta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage