garant

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Vers 1100) Apparait sous la forme guarant, participe présent du verbe ancien français guarir (« protéger ») qui donne aussi guérir. === Adjectif === garant \ɡa.ʁɑ̃\ Qui garantit la tenue d’une promesse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === garant \ɡa.ʁɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : garante) Celui qui répond ou se porte responsable de son propre fait ou du fait d’autrui. être garant, être garante, assurer d'une chose, en répondre. Je vous suis garant que cela est vrai. C’est un très honnête homme, je vous en suis garante. Tout homme est garant de ses faits et promesses. Je ne suis point garant de l’événement. Cette puissance s’est rendue garante du traité. Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s'enrichir que par le désordre. Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur espoir. — (Auguste Bailly, Mazarin, Fayard, 1935, p.104) (En particulier) (Droit) Celui qui est caution d’un autre, qui répond de sa dette. Vous rendez- vous garant de cet homme ? Être garant d’une obligation. Je n’aurais pas été payé si je n’avais eu un bon garant. (Droit) Celui qui est obligé de faire jouir un autre de la chose qu’il lui a vendue ou transportée à titre onéreux ou gratuit. Le vendeur est garant envers l’acquéreur de la propriété de la chose qu’il lui a vendue. On m’a attaqué en éviction, j’ai mis en cause mon garant. (Sens figuré) Auteur dont on a tiré un fait, un principe qu’on avance, un passage que l’on cite ; personne de qui on tient une nouvelle. Il cite comme garant tel historien. J’ai pour garants plusieurs témoins de l’affaire. Cette nouvelle paraît difficile à croire, mais j’en ai les meilleurs garants. Partie de la corde d’un palan sur laquelle on tire pour faire monter la charge. On pourrait même, à l’occasion, mettre un garant de plus à ce palan , en faisant son dormant sur la corne, au lieu de le faire sur la poulie de retour au couronnement. — (Louis-Stanislas Baudin, Manuel du jeune marin, ou Précis pratique sur l’arrimage, l’installation, le gréement et la manoeuvre d’une frégate de 44 canons, 1828) Sûreté, garantie. Sa conduite passée vous est un sûr garant de sa fidélité pour l’avenir. ==== Dérivés ==== contre-garantie contregarant contregarantie garantie garantir se porter garant ==== Traductions ==== === Forme de verbe === garant \ɡa.ʁɑ̃\ Participe présent de garer. === Prononciation === France (Vosges) : écouter « garant [Prononciation ?] » === Voir aussi === garant sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (garant), mais l’article a pu être modifié depuis. == Ancien français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === garant *\Prononciation ?\ masculin Garantie, assurance. Protection. ele n’out autre garant — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 57, c. 1170) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Protecteur. ==== Variantes ==== guarant vairant warant werent ==== Apparentés étymologiques ==== → voir guarir ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : warrant (de la forme « warant ») Français : garant Néerlandais : garant Suédois : garant Tchèque : garant === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (au complément) == Néerlandais == === Étymologie === Du français garant. === Nom commun === garant \Prononciation ?\ masculin Garant. ==== Synonymes ==== borg, borgsteller === Adjectif === garant \Prononciation ?\ Garant. garant staan voor : être le gage de de hydropneumatische vering staat garant voor comfort : la suspension oléopneumatique est le gage de confort === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 95,9 % des Flamands, 98,7 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « garant [Prononciation ?] » === Références === == Suédois == === Étymologie === Du français garant. === Nom commun === garant \Prononciation ?\ commun Garant. ==== Synonymes ==== borgesman === Références === Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage == Tchèque == === Étymologie === Du français garant. === Nom commun === garant \Prononciation ?\ masculin animé Garant. stát je garantem půjčky. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ručitel ==== Dérivés ==== garance garantovat === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage