gala

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1670) De l’espagnol gala (« vêtement de parade, d’apparat, de fête ») : parés de gala « parés fastueusement » — (Le Mercure Espagnol, 1670) ; (1736) « fête fastueuse ». L’espagnol est attesté au XIIIe et issu de l’ancien français gale (« réjouissance »). Le maintien de la finale -a s’explique probablement par l’homophonie avec gale. Voir galon, « passementerie de luxe, ornement de parade » et galant signifiant autrefois « bien habillé ». === Nom commun === gala \ɡa.la\ masculin Fête fastueuse et souvent d’un caractère officiel. Un jour de gala. Un habit de gala. Cette halle où des gens en gala viennent à plusieurs, manger des viandes insipides et roses, ce brouhaha de bonnes en gris qui naviguent entre des tables de marbre […] — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877) Repas de cérémonie. Vous n’êtes pas encore hantée par la concupiscence de ces pauvres galas ; quelle fine bouche vous êtes ! il vous faut du lait ou de l’eau pour humecter vos mouillettes ! — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915) Nous avons dîné en grand gala chez un tel. (Argot) Pistolet, revolver. J’fuck l’esclavage, j’revends la blanche à Obama J’refuse qu’on soit soumis, j’sors le gala. — (PNL, 91's, 2018) ==== Dérivés ==== en grand gala ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== la révolution n’est pas un dîner de gala ==== Apparentés étymologiques ==== ==== Traductions ==== ===== Traductions à trier ===== === Forme de verbe === gala \ɡa.la\ Troisième personne du singulier du passé simple de galer. === Prononciation === Suisse (canton du Valais) : écouter « gala [ɡa.la] » France (Vosges) : écouter « gala [ɡa.la] » France (Vosges) : écouter « gala [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gala sur le Dico des Ados === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gala), mais l’article a pu être modifié depuis. == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gala \Prononciation ?\ (Zoologie) Chameau, chamelle. == Alekano == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gala \Prononciation ?\ (Zoologie) Chien. === Références === (en) Deibler, Ellis W., Dictionaries of Alekano - English and English - Alekano, 2008 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Du français gala. === Nom commun === gala \ɡɑː.lə\ Gala, pompe, splendeur. ==== Synonymes ==== festivity pomp === Prononciation === Royaume Uni : écouter « gala [gɑː.lə] » === Anagrammes === alga == Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === gala \Prononciation ?\ Indigo. === Nom commun === gala \Prononciation ?\ Indigo. Indigotier. ==== Dérivés ==== galafini galaji == Espagnol == === Étymologie === De l’ancien français gale (« divertissement »). === Nom commun === gala \ˈɡa.la\ féminin Vêtement de parade, joyaux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Gala, parade, fête. de gala, de fête. Grâce, caractère galant, dans le paraitre ou le faire. Hacen gala de ingenio y humor. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Summum. Isabel es la gala del pueblo. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Ostentation, montre. hacer gala de lujo. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Forme d’adjectif === gala \ˈɡa.la\ Féminin singulier de galo. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gala [ˈɡa.la] » ==== Homophones ==== Gala === Références === Diccionario de la lengua española, 1925 Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === De galo (« bile ») et -a (terminaison des adjectifs). === Adjectif === gala \ˈɡa.la\ (Médecine) Biliaire. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « gala [Prononciation ?] » === Anagrammes === agla laga == Griko == === Étymologie === Du grec ancien γάλα, gála (« lait »). === Nom commun === gala \Prononciation ?\ neutre (Biologie) Lait. === Références === Collectif, 2013, Glossario Griko-Ellenika-Italiano, Alpha Edizioni e Informatica. == Ido == === Étymologie === Dérivé de galo, avec le suffixe -a. === Adjectif === gala \ˈɡa.la\ Relatif à une fête, un gala, un dîner. == Italien == === Étymologie === De l’ancien français gale (« divertissement »). === Nom commun 1 === gala \ˈɡa.la\ féminin Gala, fête, réjouissance. serata di gala. soirée de gala. Ornement d’un habit de soirée, froufrou. === Nom commun 2 === gala \ɡa.ˈla\ masculin Gala, grande réception à caractère officiel. il gala della Croce Rossa. le gala de la Croix Rouge. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Kwak’wala == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gala \Prononciation ?\ (Liq̓ʷala) (Mammalogie) Grizzli. ==== Variantes ==== ga̱la (U’mista) gəla (Liq̓ʷala) === Verbe === gala \Prononciation ?\ (Liq̓ʷala) Marcher à quatre pattes. ==== Variantes ==== ga̱la (U’mista) gəla (Liq̓ʷala) === Références === Seasonal chart sur We Wai Kai Nation == Polonais == === Étymologie === Du français gala. === Nom commun === gala \gala\ féminin Gala. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Habillement) Habit de gala. ==== Dérivés ==== galowy ==== Apparentés étymologiques ==== galant galanteria galanty === Prononciation === Będzin (Pologne) : écouter « gala [Prononciation ?] » === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gala (liste des auteurs et autrices). == Portugais == === Étymologie === De l’ancien français gale (« divertissement »). === Nom commun === gala \gˈa.lɐ\ (Lisbonne) \gˈa.lə\ (São Paulo) féminin Pompe, splendeur. ==== Synonymes ==== ostentação pompa === Prononciation === Lisbonne : \gˈa.lɐ\ (langue standard), \gˈa.lɐ\ (langage familier) São Paulo : \gˈa.lə\ (langue standard), \gˈa.lə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \gˈa.lɐ\ (langue standard), \gˈa.lɐ\ (langage familier) Maputo : \gˈa.lɐ\ (langue standard), \gˈa.lɐ\ (langage familier) Luanda : \gˈa.lɐ\ Dili : \gˈa.lə\ === Références === « gala », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gala », dans le Dicionário Aulete Digital. « gala », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === gala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gala \Prononciation ?\ commun Gala, fête fastueuse. === Verbe === gala \Prononciation ?\ Coucouer, faire coucou en parlant du coucou. Faire Cocorico. === Anagrammes === laga === Références === Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (260) == Tchèque == === Étymologie === Du français gala. === Nom commun === gala \Prononciation ?\ neutre indéclinable Gala. Gala večer. Soirée de gala. ==== Synonymes ==== mejdan ==== Apparentés étymologiques ==== galán === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage