gafe

التعريفات والمعاني

== Bambara == === Nom commun === gafe \ɡá.fe\ Variante de gafɛ ==== Dérivés ==== === Références === Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003 Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010 DNAFLA, Lexique français-bambara, EDIM, Bamako, 1980 Kassim Kɔne [Koné], Bamanankan daɲɛgafe, Mother Tongue Editions, 1995 Tim Hentschel, Bambara für Mali - Wort für Wort, Verlag Peter Rump GmbH, 2009 Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020. == Breton == === Forme de nom commun === gafe \ˈɡa.fːe\ masculin Forme mutée de kafe par adoucissement (k → g) : café. Me nʼem eus tanfoeltr ezhomm a gafe... — (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 75) Moi je n’ai foutre pas besoin de café... Gwechall ne veze ket a gafe da verenn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 119) Autrefois on n’avait pas de café à la collation.