gafe
التعريفات والمعاني
== Bambara ==
=== Nom commun ===
gafe \ɡá.fe\
Variante de gafɛ
==== Dérivés ====
=== Références ===
Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
DNAFLA, Lexique français-bambara, EDIM, Bamako, 1980
Kassim Kɔne [Koné], Bamanankan daɲɛgafe, Mother Tongue Editions, 1995
Tim Hentschel, Bambara für Mali - Wort für Wort, Verlag Peter Rump GmbH, 2009
Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020.
== Breton ==
=== Forme de nom commun ===
gafe \ˈɡa.fːe\ masculin
Forme mutée de kafe par adoucissement (k → g) : café.
Me nʼem eus tanfoeltr ezhomm a gafe... — (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 75)
Moi je n’ai foutre pas besoin de café...
Gwechall ne veze ket a gafe da verenn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 119)
Autrefois on n’avait pas de café à la collation.