gacha

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Du japonais. === Nom commun === gacha masculin (Jeux vidéo) Type de jeu permettant d'acheter des bonus en payant en cours de partie, avec de l'argent réel ou virtuel. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== loot box ==== Traductions ==== === Prononciation === Île-de-France (France) : écouter « gacha [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « gacha [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gacha sur l’encyclopédie Wikipédia == Ancien occitan == === Étymologie === Apparenté au français agace. === Nom commun 1 === gacha féminin (Ornithologie) Agace, pie. ==== Variantes ==== agassa, guacha === Nom commun 2 === gacha féminin Variante de gaita. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Angami == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gacha \Prononciation ?\ (Cuisine) Curry. == Espagnol == === Étymologie === D’origine obscure. Du latin. Composé de. === Nom commun === gacha \ˈɡa.t͡ʃa\ féminin Bouillie, masse molle et presque liquide. Jatte, grand bol. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Au pluriel) (Cuisine) Gruau, bouillie de farine qui peut être agrémenté de lait, de miel ou autres. (Au pluriel) Bouillasse, boue. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== cuenco (« jatte ») ==== Dérivés ==== boca de gachas : personne qui marmonne, dont les paroles sont inintelligibles. el rey que rabió por gachas : Mathusalem, personnage très ancien ; littéralement : « le roi qui voulait manger de la bouillie ». gachasmigas gachón hacerse alguien unas gachas : faire des caresses, des câlins. === Forme d’adjectif === gacha \ˈɡa.t͡ʃa\ Féminin singulier de gacho. === Prononciation === Madrid : \ˈɡa.t͡ʃa\ Mexico, Bogota : \ˈɡa.t͡ʃ(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡa.t͡ʃa\ Vila Real, Espagne : écouter « gacha [ˈɡa.t͡ʃa] » === Voir aussi === gacha sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Occitan == === Nom commun === gacha \ˈɡat͡ʃo\ (graphie normalisée) féminin Variante de agaça. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)