gabe
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
gabe \ɡab\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gaber.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gaber.
Première personne du singulier du présent du subjonctif de gaber.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gaber.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de gaber.
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Postposition ===
gabe \Prononciation ?\
Sans.
berokirik gabe atera naiz, je suis sorti sans manteau.
etxerik gabe izan, être sans abri.
==== Variantes ====
bage
==== Dérivés ====
gabeko
gabetu
=== Prononciation ===
Pays basque : écouter « gabe [Prononciation ?] »
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du vieux norrois gapa, apparenté à gape en anglais.
=== Verbe ===
gabe \ˈgæːbə\
Bâiller, béer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Ouvrir la bouche.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Rare) Rester bouche bée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Rare) (Péjoratif) Parler fort, brailler.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
gabe \ˈɡa.βe\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de gabar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gabar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de gabar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈɡa.βe\
Mexico, Bogota : \ˈɡa.be\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡa.βe\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
gabe \ˈga.bɨ\ (Lisbonne) \ˈga.bi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de gabar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gabar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de gabar.