Gabel
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du moyen haut-allemand gabele, du vieux haut allemand gabala, du proto-germanique *gabalō (« fourche, fourchette »). Cognat du suédois, danois et norvégien gaffel, du néerlandais gaffel.
=== Nom commun ===
Gabel \ˈɡaː.bəl\ féminin
Fourchette ustensile de table à deux dents et plus.
Ich esse das Fleisch mit einer Gabel und einem Messer.
Je mange la viande avec une fourchette et un couteau.
Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Dennoch empfiehlt es sich, das Sandwich mit Messer und Gabel zu essen, denn es ist eine ziemlich fettige Angelegenheit. — (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])
Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Il est néanmoins recommandé de manger le sandwich avec un couteau et une fourchette, car c'est une affaire assez grasse.
(Technique) Fourche les deux bras d'un chariot élévateur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Technique) Brancard les deux timons parallèles d'un véhicule hippomobile.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Hyperonymes ====
Werkzeug
Besteck
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
Löffel
Messer
=== Prononciation ===
\ˈɡaːbl̩\
(Allemagne) : écouter « Gabel [ˈɡaːbl̩] »
Allemagne (Berlin) : écouter « Gabel [ˈɡaːbl̩] »
Allemagne (Berlin) : écouter « Gabel [ˈɡaːbl̩] »
Vienne : écouter « Gabel [ˈɡaːbl̩] »
=== Références ===
« Gabel », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« Gabel », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Gabel (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 491.
Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 112.