fulano
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’arabe فُلَانٌ (fulânũ) (« qui que ce soit »).
=== Nom commun ===
fulano \fu.la.no\ masculin
Machin-chose, type dont on ne connait pas le nom.
«...Mi querido amigo y compañero el egregio poeta D. Fulano...» (que ha escrito por junto cuatro necedades líricas). — (Luis Bonafoux, Huellas literarias)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Personne indéterminée ou imaginaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
mengano
zutano
perengano
==== Dérivés ====
fulana (« prostituée »)
=== Voir aussi ===
fulano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De l’arabe فلان, fulán (« qui que ce soit »).
=== Nom commun ===
fulano \fu.lˈɐ.nu\ (Lisbonne) \fu.lˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Machin-chose.
Desceu tanto pra subir, mas afinal agora é "Madame Fulano de Tal". — (Ataulfo Alves)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Portar um violão também era motivo até de prisão, como disse o compositor Donga, em 1963, num depoimento prestado a Hermínio Belo de Carvalho: “O fulano da polícia pegava o outro tocando violão, este sujeito estava perdido. Perdido! Pior que comunista, muito pior. Isso que estou lhe contando é verdade. Não era brincadeira, não. O castigo era seríssimo. O delegado te botava lá umas 24 horas.” — (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
Le simple fait de porter une guitare pouvait aussi être un motif d’arrestation, comme l’a raconté le compositeur Donga, en 1963, dans un témoignage donné à Hermínio Belo de Carvalho : « Le type de la police attrapait l’autre en train de jouer de la guitare, et ce type était fichu. Fichu ! Pire qu’un communiste, bien pire. Ce que je vous raconte là est vrai. Ce n’était pas une plaisanterie, non. La punition était très sévère. Le commissaire te mettait là-bas pour environ 24 heures. »
==== Variantes ====
fuão
==== Synonymes ====
beltrano
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fu.lˈɐ.nu\ (langue standard), \fu.lˈɐ.nu\ (langage familier)
São Paulo : \fu.lˈə.nʊ\ (langue standard), \fu.lˈə.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fu.lˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \fu.lˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \fu.lˈɐ.nu\ (langue standard), \fu.lˈã.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \fu.lˈa.nʊ\
Dili : \fu.lˈa.nʊ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
fulano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« fulano », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« fulano », dans le Dicionário Aulete Digital.
« fulano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : fulano (liste des auteurs et autrices).