fratura

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === fratura \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \fɾa.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin Fracture. Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro, segundo o Sesi São Carlos, onde ela atua. O impacto resultou em múltiplos ferimentos e fraturas na tíbia e fêmur. — ((Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 [texte intégral]) Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture, selon Sesi São Carlos, où elle est active. L'impact a provoqué de multiples blessures et des fractures au tibia et au fémur. === Forme de verbe === fratura \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \fɾa.tˈu.ɾə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fraturar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fraturar. === Prononciation === Lisbonne : \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo : \fɾa.tˈu.ɾə\ (langue standard), \fɽa.tˈu.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fɾa.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fɾa.tˈu.ɾɐ\ (langage familier) Maputo : \fra.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \frak.θˈu.ɾɐ\ (langage familier) Luanda : \fɾa.tˈu.ɾɐ\ Dili : \fɾək.tˈu.ɾə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « fratura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage