fratura
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
fratura \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \fɾa.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
Fracture.
Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro, segundo o Sesi São Carlos, onde ela atua. O impacto resultou em múltiplos ferimentos e fraturas na tíbia e fêmur. — ((Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 [texte intégral])
Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture, selon Sesi São Carlos, où elle est active. L'impact a provoqué de multiples blessures et des fractures au tibia et au fémur.
=== Forme de verbe ===
fratura \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \fɾa.tˈu.ɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fraturar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de fraturar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
São Paulo : \fɾa.tˈu.ɾə\ (langue standard), \fɽa.tˈu.ɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fɾa.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fɾa.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
Maputo : \fra.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \frak.θˈu.ɾɐ\ (langage familier)
Luanda : \fɾa.tˈu.ɾɐ\
Dili : \fɾək.tˈu.ɾə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« fratura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage