fonio
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du wolof foño.
=== Nom commun ===
fonio \fɔ.njo\ masculin
(Botanique) Nom vernaculaire de Digitaria exilis (fonio blanc) et D. ibura (fonio noir), céréales annuelles d’Afrique à petits grains de la famille des Poacées (Poaceae) et cultivées pour l’alimentation.
Il commençait à songer à sa capsule de cyanure quand, après un frugal déjeuner de fonio au lait caillé, on lui annonça une visite. — (Tierno Monénembo, Le roi de Kahel, Seuil, 2008)
Les principales espèces herbacées de saison pluvieuse regroupent l’herbe de gamba (Andropogon gayanus), le gombi sogo (Loudetia togoensis), le fonio (Chloris lamproparia) et la paille de brousse (Schoenefeldia gracilis). — (Raoul Étongué Mayer, Notions de Géographie physique, Éditions des Archives contemporaines, 2014, page 352)
« Cette machine met neuf minutes là où une femme mettait cinq heures pour séparer les graines à la main. C’était très pénible, le fonio ressemble à des grains de sable ! » — (Le Temps du 18/10/2017, Le fonio, la graine ignorée qui pourrait booster l’économie malienne [1])
Mon père travaillait la terre. Je l’aidais. Nous faisions du riz et mangions du fonio [une sorte de couscous], très bon. — (Robert Sarah in Philippe Labro, « Monseigneur Robert Sarah : “Dieu, c’est la paix” », Paris-Match, no 3818, 7 juillet 2022, p. 53)
(Tchad) (Par extension) Éleusine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Cameroun) (Par extension) Mil pénicillaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés).
Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus.
==== Quasi-synonymes ====
petit mil
==== Hyperonymes ====
poacée (Poaceae)
céréale
==== Hyponymes ====
fonio blanc (Digitaria exilis)
fonio noir (Digitaria iburua)
==== Traductions ====
(certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel)
=== Prononciation ===
La prononciation \fɔ.njo\ rime avec les mots qui finissent en \jo\.* Somain (France) : écouter « fonio [Prononciation ?] »
Luxembourg : écouter « fonio [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Fonio sur l’encyclopédie Wikipédia
Fonio noir sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2026
Christian Seignobos, Henry Tourneux, Le Nord-Cameroun à travers ses mots : dictionnaire de termes anciens et modernes : province de l’extrême-nord, Karthala, 2002. ISBN 9782845862456
Bernard Caron et Ahmed H. Amfani, Dictionnaire français-haoussa, Karthala, 1997. ISBN 9782865377688
Aaron Shryock. Magaara Haɗ Vun Museyna May, Vun Françaisna May, Dictionnaire pratique du Musey, Musey - Français, Français - Musey, 2009. [2]
Roger Blench, A dictionary of Bura, 2010. [3]
Jean Bama, Intérêt du fonio dans l’alimentation des diabétiques, thèse de doctorat, Université de Ouagadougou, 1999. [4]
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
fonio \Prononciation ?\
(Botanique) Fonio.
=== Voir aussi ===
fonio sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)