filhada

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de filha, avec le suffixe -ada. === Nom commun === filhada \fiˈʎaðo̞\ (graphie normalisée) féminin Bru, belle-fille. ==== Synonymes ==== nòra ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== filhastra (« belle-fille (fille de l’autre conjoint) ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 == Portugais == === Forme de verbe === filhada \fi.ʎˈa.dɐ\ (Lisbonne) \fi.ʎˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de filhar.