fenestra
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
fenestra \fə.nɛs.tʁa\
Troisième personne du singulier du passé simple de fenestrer.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin fenestra.
=== Nom commun ===
fenestra féminin
(Menuiserie) Fenêtre.
==== Dérivés ====
fenestrella
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Construit avec le suffixe -tra, sur un radical *fan, apparenté au grec φαίνω, phaínō (« faire briller »), φανερός, phanerós (« apparent, visible »). Mais ce n'est pas certain. Autre hypothèse, de l'étrusque 𐌚𐌍𐌄𐌔𐌕𐌓𐌀, fnestra, dont le sens n'est pas encore bien précisé.
=== Nom commun ===
fenestra féminin
(Architecture, Menuiserie) Fenêtre, croisée, (Au pluriel) meurtrières.
(Illa) claudit semper fenestram antequam cenat.
Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner.
Trou percé dans le lobe de l'oreille pour les pendants, ouverture, brèche, chemin, accès, voie.
Cage.
==== Variantes ====
festra
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Ancien français : fenestre
Français : fenêtre
Vieux haut allemand : fenstar
Allemand : Fenster
Occitan : fenèstra, finèstra
=== Références ===
« fenestra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin fenestra.
=== Nom commun ===
fenestra \feˈneɪtʁɔ\ féminin
(Limousin) Fenêtre.
==== Variantes dialectales ====
fenèstra
hièstra (Gascon)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
fenestra figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.