fascismo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De l’italien fascismo. === Nom commun === fascismo \fas.ˈθis.mo\ masculin (Politique) Fascisme. === Prononciation === Venezuela : écouter « fascismo [Prononciation ?] » == Galicien == === Étymologie === De l’italien fascismo. === Nom commun === fascismo \Prononciation ?\ Fascisme. ==== Dérivés ==== fascista == Italien == === Étymologie === (1919) Dérivé de fascio (« faisceau »), avec le suffixe -ismo ; le faisceau, symbole de l’Empire romain, est repris vers 1919 par les milices squadristes de Mussolini. === Nom commun === fascismo \fa.ˈʃi.zmo\ masculin (Politique) Fascisme. Il fascismo italiano. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== fascista ==== Dérivés ==== nazifascista postfascismo (« postfascisme ») tecnofascismo (« technofascisme ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== dittatura totalitarismo ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « fascismo [Prononciation ?] » Italie : écouter « fascismo [Prononciation ?] » === Voir aussi === fascismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) fascismo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) fascismo sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) === Références === « fascismo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === De l’italien fascismo. === Nom commun === fascismo \fɐʃ.sˈiʒ.mu\ (Lisbonne) \fa.sˈiz.mʊ\ (São Paulo) masculin (Politique) Fascisme. === Prononciation === Lisbonne : \fɐʃ.sˈiʒ.mu\ (langue standard), \fɐʃ.sˈiʒ.mu\ (langage familier) São Paulo : \fa.sˈiz.mʊ\ (langue standard), \fa.sˈiz.mʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fa.sˈiʒ.mʊ\ (langue standard), \fa.sˈiʒ.mʊ\ (langage familier) Maputo : \faʃ.sˈiʒ.mu\ (langue standard), \faʃ.sˈiʒ.mʊ\ (langage familier) Luanda : \fɐ.sˈiʒ.mʊ\ Dili : \fəʃ.sˈiʒ.mʊ\ Brésil : écouter « fascismo [fa.sˈiz.mʊ] » === Références === « fascismo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage