fango
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du catalan fang.
=== Nom commun ===
fango \ˈfaŋ.ɡo\ masculin
Fange.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
fangal, fangar
fangoso
=== Forme de verbe ===
fango \ˈfaŋ.ɡo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fangar.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « fango [ˈfaŋ.ɡo] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’italien fango.
=== Nom commun ===
fango \ˈfan.ɡɔ\
Fange.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Issu d’un mot gotique fanja (« boue »), dérivé du bas francique « fanga » latinisé dès le (VIIe siècle) en fanium, fania.
=== Nom commun ===
fango \ˈfaŋ.ɡo\ masculin
Vase, bourbe, boue
E per l'appunto cadde così male, che restò col capo conficcato nel fango della strada e con le gambe ritte su in aria.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « fango [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
fango sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
fango dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
fango
Attraper, capturer, saisir.
==== Synonymes ====
fangu
kèch