fango

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du catalan fang. === Nom commun === fango \ˈfaŋ.ɡo\ masculin Fange. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== fangal, fangar fangoso === Forme de verbe === fango \ˈfaŋ.ɡo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fangar. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « fango [ˈfaŋ.ɡo] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Ido == === Étymologie === De l’italien fango. === Nom commun === fango \ˈfan.ɡɔ\ Fange. == Italien == === Étymologie === Issu d’un mot gotique fanja (« boue »), dérivé du bas francique « fanga » latinisé dès le (VIIe siècle) en fanium, fania. === Nom commun === fango \ˈfaŋ.ɡo\ masculin Vase, bourbe, boue E per l'appunto cadde così male, che restò col capo conficcato nel fango della strada e con le gambe ritte su in aria. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « fango [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === fango sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) fango dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === fango Attraper, capturer, saisir. ==== Synonymes ==== fangu kèch