facha
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Nom commun ===
facha féminin
Variante de facia.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
1 : Emprunt à l'italien faccia.
3 : De l'italien fascista.
=== Nom commun 1 ===
facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin
(Familier) (Argentine) (Italianisme) Face, figure, apparence.
=== Nom commun 2 ===
facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin
(Archaïsme) Hache.
==== Variantes ====
hacha
=== Adjectif ===
facha \ˈfa.t͡ʃa\ masculin et féminin identiques
(Péjoratif) (Familier) (Politique) Facho, fasciste.
==== Synonymes ====
fascista
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈfa.t͡ʃa\
Mexico, Bogota : \ˈfa.t͡ʃ(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈfa.t͡ʃa\
== Occitan ==
=== Forme de verbe ===
facha \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Participe passé féminin singulier de far.
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)