facha

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Nom commun === facha féminin Variante de facia. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === 1 : Emprunt à l'italien faccia. 3 : De l'italien fascista. === Nom commun 1 === facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin (Familier) (Argentine) (Italianisme) Face, figure, apparence. === Nom commun 2 === facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin (Archaïsme) Hache. ==== Variantes ==== hacha === Adjectif === facha \ˈfa.t͡ʃa\ masculin et féminin identiques (Péjoratif) (Familier) (Politique) Facho, fasciste. ==== Synonymes ==== fascista === Prononciation === Madrid : \ˈfa.t͡ʃa\ Mexico, Bogota : \ˈfa.t͡ʃ(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈfa.t͡ʃa\ == Occitan == === Forme de verbe === facha \Prononciation ?\ (graphie normalisée) Participe passé féminin singulier de far. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)