exaurir

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === exaurir \i.zaw.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \i.zaw.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Épuiser, tarir. (Pronominal) S'épuiser. === Prononciation === Lisbonne : \i.zaw.ɾˈiɾ\ (langue standard), \i.zaw.ɾˈiɾ\ (langage familier) São Paulo : \i.zaw.ɾˈi\ (langue standard), \i.zaw.ɽˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \e.zaw.ɾˈiɾ\ (langue standard), \e.zaw.ɾˈi\ (langage familier) Maputo : \e.zaw.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ɛ.zaw.ɾˈiɾ\ (langage familier) Luanda : \e.zaw.ɾˈiɾ\ Dili : \zəw.ɾˈiɾ\ === Références === « exaurir » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « exaurir », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « exaurir », dans le Dicionário Aulete Digital. « exaurir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage