evado

التعريفات والمعاني

== Italien == === Forme de verbe === evado \e.ˈva.do\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe evadere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Dérivé de vado, avec le préfixe ex-. === Verbe === ēvādō, infinitif : evadere, parfait : evasi, supin : evasum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Sortir de. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== exeo ==== Dérivés ==== evadimonium (« action de faire défaut ») evador (« ne pas comparaître en justice ») evasio (« délivrance ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : evade Espagnol : evadir Français : s’évader Italien : evadere === Références === « evado », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 608) == Portugais == === Forme de verbe === evado \i.ˈva.du\ (Lisbonne) \e.ˈva.dʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de evadir.