evado
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
evado \e.ˈva.do\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe evadere.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de vado, avec le préfixe ex-.
=== Verbe ===
ēvādō, infinitif : evadere, parfait : evasi, supin : evasum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Sortir de.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
exeo
==== Dérivés ====
evadimonium (« action de faire défaut »)
evador (« ne pas comparaître en justice »)
evasio (« délivrance »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : evade
Espagnol : evadir
Français : s’évader
Italien : evadere
=== Références ===
« evado », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 608)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
evado \i.ˈva.du\ (Lisbonne) \e.ˈva.dʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de evadir.