evadir

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin evadere. === Verbe === evadir S'échapper, échapper. ==== Synonymes ==== defugir eludir == Espagnol == === Étymologie === Du latin evadere. === Verbe === evadir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison) Parer, s'abstenir de, éviter, échapper, esquiver. == Portugais == === Étymologie === Du latin evadere. === Verbe === evadir \i.vɐ.dˈiɾ\ (Lisbonne) \e.va.dʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Parer, s'abstenir de, éviter. ==== Synonymes ==== esquivar evitar poupar presumir prevenir === Prononciation === Lisbonne: \i.vɐ.dˈiɾ\ (langue standard), \i.vɐ.dˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \e.va.dʒˈi\ (langue standard), \e.va.dʒˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \e.va.dʒˈiɾ\ (langue standard), \e.va.dʒˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \e.vɐ.dˈiɾ\ (langue standard), \e.vɐ.dˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \e.vɐ.dˈiɾ\ Dili: \və.dˈiɾ\ === Références === « evadir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage