evadir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin evadere.
=== Verbe ===
evadir
S'échapper, échapper.
==== Synonymes ====
defugir
eludir
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin evadere.
=== Verbe ===
evadir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Parer, s'abstenir de, éviter, échapper, esquiver.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin evadere.
=== Verbe ===
evadir \i.vɐ.dˈiɾ\ (Lisbonne) \e.va.dʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Parer, s'abstenir de, éviter.
==== Synonymes ====
esquivar
evitar
poupar
presumir
prevenir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \i.vɐ.dˈiɾ\ (langue standard), \i.vɐ.dˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \e.va.dʒˈi\ (langue standard), \e.va.dʒˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \e.va.dʒˈiɾ\ (langue standard), \e.va.dʒˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \e.vɐ.dˈiɾ\ (langue standard), \e.vɐ.dˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \e.vɐ.dˈiɾ\
Dili: \və.dˈiɾ\
=== Références ===
« evadir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage