eternitat
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aeternitatem, accusatif de aeternitas.
=== Nom commun ===
eternitat féminin
Éternité.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin aeternitatem, accusatif de aeternitas.
=== Nom commun ===
eternitat [ətəɾniˈtat] (or.), [eteɾniˈtat] (occ.) féminin
Éternité.
=== Prononciation ===
Valence (Espagne) : écouter « eternitat [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aeternitatem, accusatif de aeternitas.
=== Nom commun ===
eternitat \eteɾniˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Éternité.
L'ensemble semblava èsser quilhat aquí de tota eternitat. Las bòrias se fondián umilament dins lo païsatge. Tot èra a la seu plaça. — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014)
L'ensemble semblait être placé là de toute éternité. Les fermes se fondaient humblement dans le paysage. Tout était à sa place.
-Lo cèl, l’infèrn ... Solament una minuta darrièira coma un lius davant lo nonrés ? ...-Lo relòtge que s’arrèsta sens fin marca la meteissa ora, e la minuta e la segonda, sens fin ... Aital es l’eternitat. L’agulha vira pas mai. — (Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964)
-Le ciel, l’enfer ... Seulement une dernière minute comme un éclair avant le néant ? ...-L’horloge qui s’arrête sans fin marque la même heure, et la minute et la seconde, sans fin ... Ainsi est l’éternité. L’aiguille ne tourne plus.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « eternitat [eteɾniˈtat] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage