estrambordar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de estrambòrd, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
estrambordar \estɾambuɾ'ða\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’estrambordar)
Enthousiasmer.
De mai, èra tot estrambordat e afogat per los metòdes pedagogics d’En Freinet. — (Joan Ros, Ciutats, 2008)
De plus, il était tout enthousiasmé et passionné par les méthodes pédagogiques de Monsieur Freinet. [1]
==== Apparentés étymologiques ====
estrambòrd
=== Prononciation ===
\estɾambuɾˈða\,
(Provençal) \estʀambuʀˈda\
France (Béarn) : écouter « estrambordar [estɾambuɾ'ða] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2}
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage