estrambordar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de estrambòrd, avec le suffixe -ar. === Verbe === estrambordar \estɾambuɾ'ða\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’estrambordar) Enthousiasmer. De mai, èra tot estrambordat e afogat per los metòdes pedagogics d’En Freinet. — (Joan Ros, Ciutats, 2008) De plus, il était tout enthousiasmé et passionné par les méthodes pédagogiques de Monsieur Freinet. [1] ==== Apparentés étymologiques ==== estrambòrd === Prononciation === \estɾambuɾˈða\, (Provençal) \estʀambuʀˈda\ France (Béarn) : écouter « estrambordar [estɾambuɾ'ða] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2} Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage