estiva

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === estiva \ɛs.ti.va\ Troisième personne du singulier du passé simple de estiver. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Nom commun === estiva féminin Variante de esteva. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Italien == === Forme d’adjectif === estiva \e.ˈsti.va\ Féminin singulier de estivo. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Occitan == === Étymologie === Du latin stipare. === Nom commun === estiva \esˈtiβo̯\ féminin (graphie normalisée) Cellier (pour le vin ou l’huile). Récipients pour transvaser les liquides, futailles. Arrimage des marchandises. Lest mobile d’un navire. Bouchon en bois pour la futaille. ==== Synonymes ==== chai gerlariá tinal tinalièr === Prononciation === Béarn (France) : écouter « estiva [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === estiva \iʃ.tˈi.vɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.və\ (São Paulo) féminin Arrimage, estive. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== balastro lastro === Forme de verbe === estiva \iʃ.tˈi.vɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.və\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estivar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de estivar. === Références === « estiva », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === estiva sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Prononciation === Lisbonne: \iʃ.tˈi.vɐ\ (langue standard), \ʃtˈi.vɐ\ (langage familier) São Paulo: \is.tʃˈi.və\ (langue standard), \is.tˈi.və\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʃ.tʃˈi.vɐ\ (langue standard), \iʃ.tʃˈi.vɐ\ (langage familier) Maputo: \eʃ.tˈi.vɐ\ (langue standard), \ɛʃ.θˈi.vɐ\ (langage familier) Luanda: \ɨʃ.tˈi.vɐ\ Dili: \ʃtˈi.və\