estendre
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin extendo.
=== Verbe ===
estendre \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
(Archaïsme) Variante de étendre.
S’estendant comme s’il eut esté mort — (Charles Perrault, Le chat botté, dans Histoires, ou Contes du temps passé, page 87. 1697)
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « estendre [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « estendre [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « estendre [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« estendre », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du verbe latin extendo.
=== Verbe ===
estendre
Étendre.
Il avoit fait tapis estendre — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
estendre
Étendre.
==== Synonymes ====
ajaure
ampliar
escampar
estirar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « estendre [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
estendre (graphie normalisée)
Étendre.
==== Variantes dialectales ====
esténer, estiéner (Aranais)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
estirar
tirar
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
Du verbe latin extendo.
=== Verbe ===
estendre
Étendre.
Puis l’on estendra les peaux des ces bestes en lieu sec et esventé, non au soleil, hors les griffes et dents des chiens, chats et rats, […]" — (Olivier de Serres, Le Théâtre d'agriculture et mesnage des champs, 1600, éd. 1996, chap. xviii)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)