estatua
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin statua.
=== Nom commun ===
estatua féminin
Statue.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin statua.
=== Nom commun ===
estatua féminin \es.ˈta.tua\
Statue.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estatua [Prononciation ?] »
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin statua.
=== Nom commun ===
estatua \Prononciation ?\ féminin
Statue.
==== Variantes orthographiques ====
estátua (orthographe de réintégrationnisme)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin statua.
=== Nom commun ===
estatua \e.ˈsta.tɥo̯\ (graphie normalisée) féminin
(Art) Statue.
==== Dérivés ====
estatua menir
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « estatua [e.ˈsta.tɥo̯] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l'espagnol estatua.
=== Nom commun ===
estatua féminin
Statue.