estamina
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) Du latin stamen (« fil »)
(Nom 2) Attesté sous la forme estamine, du latin staminea (« [étoffe] de fil », « chemise de fil de laine portée par les moines »), féminin de stamineus (« garni de fil »)
.
=== Nom commun 1 ===
estamina \es.ta.'mi.no̯\ féminin (graphie normalisée)
(Botanique) Étamine, organe mâle de la fleur produisant le pollen. Les étamines se composent d’une partie allongée (le filet) et d’une partie supérieure renflée (l’anthère).
==== Synonymes ====
estam
=== Nom commun 2 ===
estamina \es.ta.'mi.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Étamine (tissu), passoire.
==== Synonymes ====
colador
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
estamina \iʃ.tɐ.ˈmi.nɐ\ (Lisbonne) \is.ta.ˈmi.nə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estaminar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de estaminar.