estamina

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === (Nom 1) Du latin stamen (« fil ») (Nom 2) Attesté sous la forme estamine, du latin staminea (« [étoffe] de fil », « chemise de fil de laine portée par les moines »), féminin de stamineus (« garni de fil ») . === Nom commun 1 === estamina \es.ta.'mi.no̯\ féminin (graphie normalisée) (Botanique) Étamine, organe mâle de la fleur produisant le pollen. Les étamines se composent d’une partie allongée (le filet) et d’une partie supérieure renflée (l’anthère). ==== Synonymes ==== estam === Nom commun 2 === estamina \es.ta.'mi.no̯\ féminin (graphie normalisée) Étamine (tissu), passoire. ==== Synonymes ==== colador === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === estamina \iʃ.tɐ.ˈmi.nɐ\ (Lisbonne) \is.ta.ˈmi.nə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estaminar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de estaminar.