espiritual
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin spiritualis.
=== Adjectif ===
espiritual \əspiɾituˈal\ (or.), \espiɾituˈal\ (occ.) masculin et féminin identiques
Spirituel.
==== Dérivés ====
espiritualment
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « espiritual [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin spiritualis.
=== Adjectif ===
espiritual \espiɾiˈtwal\ masculin et féminin identiques
Spirituel.
==== Dérivés ====
espiritualmente
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « espiritual [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin spiritualis.
=== Adjectif ===
espiritual \es.pi.ɾi.ˈtɥal\ (graphie normalisée)
Spirituel.
==== Variantes dialectales ====
espirituau
==== Dérivés ====
espiritualament
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin spiritualis.
=== Adjectif ===
espiritual \iʃ.pi.ɾi.twˈaɫ\ (Lisbonne) \is.pi.ɾi.twˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Spirituel.
Gil também relembrou o último show de Preta, que aconteceu em abril, ao lado dele, cantando a música Drão. “Foi a última vez que ela esteve no palco. Cantando uma canção feita para a mãe dela. Essa saúde espiritual estava muito forte na vida dela”, disse. — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])
Gil a également rappelé le dernier concert de Preta, qui a eu lieu en avril, à ses côtés, où elle a chanté la chanson Drão. « C'était la dernière fois qu’elle était sur scène. Elle chantait une chanson dédiée à sa mère. Cette santé spirituelle était très présente dans sa vie », a-t-il déclaré.
==== Dérivés ====
espiritualismo
espiritualista
espiritualizar
espiritualmente
==== Apparentés étymologiques ====
espiritualidade
=== Nom commun ===
espiritual \iʃ.pi.ɾi.twˈaɫ\ (Lisbonne) \is.pi.ɾi.twˈaw\ (São Paulo) masculin
Spirituel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.pi.ɾi.twˈaɫ\ (langue standard), \ʃpi.ɾi.twˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo : \is.pi.ɾi.twˈaw\ (langue standard), \is.pi.ɽi.twˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.pi.ɾi.tu.ˈaw\ (langue standard), \iʃ.pi.ɾi.tu.ˈaw\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.pi.ɾi.twˈaɫ\ (langue standard), \ɛʃ.pi.ɾi.tu.ˈaɫ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.pi.ɾi.twˈaw\
Dili : \ʃpi.ɾi.twˈaw\
=== Références ===
« espiritual » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« espiritual », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« espiritual », dans le Dicionário Aulete Digital.
« espiritual », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage