esglai

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === de mot archaïque glay avec le préfixe es- === Nom commun === esglai [əz.ˈglaj] masculin Frayeur, effroi. ==== Dérivés ==== esglaiar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « esglai [Prononciation ?] » == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === esglai masculin Frayeur, chagrin, douleur. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === → voir esglasi. === Nom commun === esglai \es.ˈglaj\ masculin (graphie normalisée) Frayeur, effroi. ==== Dérivés ==== esglaiar ==== Variantes orthographiques ==== esglasi === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2