esglai
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
de mot archaïque glay avec le préfixe es-
=== Nom commun ===
esglai [əz.ˈglaj] masculin
Frayeur, effroi.
==== Dérivés ====
esglaiar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « esglai [Prononciation ?] »
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
esglai masculin
Frayeur, chagrin, douleur.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
→ voir esglasi.
=== Nom commun ===
esglai \es.ˈglaj\ masculin (graphie normalisée)
Frayeur, effroi.
==== Dérivés ====
esglaiar
==== Variantes orthographiques ====
esglasi
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2