escoba
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin scopa.
=== Nom commun ===
escoba féminin
Balai, ramée.
==== Dérivés ====
escobilh
escobilha
escobolier
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin scopa.
=== Nom commun ===
escoba \esˈko.βa\ féminin
Balai.
=== Forme de verbe ===
escoba \esˈko.βa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de escobar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de escobar.
=== Prononciation ===
Madrid : \esˈko.βa\
Séville : \ehˈko.βa\
Mexico, Bogota : \esˈko.ba\
Santiago du Chili, Caracas : \ehˈko.βa\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « escoba [esˈko.ba] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin scopa.
=== Nom commun ===
escoba [esˈkuβo] féminin (graphie normalisée)
Balai.
==== Dérivés ====
escobada (« coup de balai »)
escobadura (« balayure »)
escobaire (« balayeur »)
escobar (« balayer »)
escobàs (« mauvais balai »)
escobatge (« balayage »)
escobejar (« balayer légèrement »)
escobet (« plumeau »)
escobeta (« balayette »)
escobetar (« épousseter »)
escobilhaire (« éboueur »)
escobilhar (« balayer »)
s’escobilhar (« s’esquiver »)
escobilhas (« balayures »)
escobilhièr (« tas de balayures »)
escobilhon (« écouvillon »)
escobilhonar (« écouvilloner »)
escobilhum (« tas de balayures »)
==== Synonymes ====
balaja, balag
engranièra
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « escoba [esˈkuβo] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)