esclat

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Déverbal de esclater. === Nom commun === esclat *\Prononciation ?\ masculin Éclat. Li chevaus contre l'aresteD'un fossé vient de tel esclateQue li ribaus à terre flate [tombe],Si qu'à poi qu'il ne se tua. — (Fabliaux, XIIIe s.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Les lances volent par esclas. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Démembrement, partage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Caillot. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== esclate esclatier ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : éclat === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage « éclat », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Catalan == === Étymologie === (1870) De esclatar. === Adjectif === esclat masculin Éclat, fragment d'un objet éclaté. Éclat, lueur. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 2 : llum === Prononciation === catalan oriental : \əs.ˈklat\ catalan occidental : \es.ˈklat\ Barcelone (Espagne) : écouter « esclat [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Déverbal de esclatar. === Adjectif === esclat (graphie normalisée) \es.ˈkla(t)\ masculin Éclat, fragment d'un objet éclaté. Éclat, lueur. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 2 lutz === Prononciation === France (Béarn) : écouter « esclat [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)