eschiver
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
De l’ancien bas vieux-francique *skiuhjan [1] (« craindre ») apparenté à eschif (« réticent »), shy, scheu (« timide ») en anglais et allemand.
=== Verbe ===
eschiver *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Éviter, fuir, échapper.
Et ce ne volsist ele pas.Por ce eschive les max pas. — (Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Empêcher, éviter.
Mes il s'est en si haut leu misPor eschiver ses anemis. — (Rutebeuf, Ci commence le miracle de Théophile, 1250)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Faire fuir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Refuser, disputer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Glisser de côté, esquiver (un coup).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
eschiwer, esciver, eskiver, esquiver, escuer, eschuver, eschier, eschivoir, eschivre
eschivir
eschivissable
eschivissement
==== Dérivés ====
eschivable
eschivain
eschivance
eschivee
eschivement
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : eschew, skew
Espagnol : esquivar
Français : esquiver
Italien : schivare, schifare
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[1] « esquiver », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage