escampa

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === escampa \es.kɑ̃.pa\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe escamper. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme de verbe === escampa \esˈkam.pa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de escampar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de escampar. === Prononciation === Madrid : \esˈkam.pa\ Séville : \ehˈkam.pa\ Mexico, Bogota : \esˈkam.p(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ehˈkam.pa\ == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === escampa \es.ˈkan.po̞\ féminin (graphie normalisée) Échappatoire, subterfuge, prétexte. Écart, emportement. Far d’escampas. Faire des sauts, s’emporter. ==== Synonymes ==== excusa escapador === Forme de verbe === escampa \es.ˈkan.po̞\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’escampar. Deuxième personne du singulier de l’impératif d’escampar. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « escampa [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2