esame

التعريفات والمعاني

== Corse == === Étymologie === Du latin examen. === Nom commun === esame \ɛ.ˈza.me\ masculin Examen. == Italien == === Étymologie === Du latin examen [1]. === Nom commun === esame \e.ˈza.me\ masculin Examen. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== esaminando esaminare ==== Dérivés ==== === Prononciation === Milan (Italie) : écouter « un esame [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « esame [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === esame sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) esame dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol examen (même sens). === Nom commun === esame \e.ˈsa.me\ Examen. Examen de santé 7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie) Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.