esame
التعريفات والمعاني
== Corse ==
=== Étymologie ===
Du latin examen.
=== Nom commun ===
esame \ɛ.ˈza.me\ masculin
Examen.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin examen [1].
=== Nom commun ===
esame \e.ˈza.me\ masculin
Examen.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
esaminando
esaminare
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « un esame [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « esame [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
esame sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
esame dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Palenquero ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol examen (même sens).
=== Nom commun ===
esame \e.ˈsa.me\
Examen.
Examen de santé
7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.