erro

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin erro (« vagabond »). === Adjectif === erro masculin Vagabond. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Basque == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === erro \Prononciation ?\ (Botanique) Racine. Erro sakonak, racines profondes. Racine, source, origine. Errorik gabeko sinestea, une croyance sans fondement. (Mathématiques) Racine. Adibidez, 16 zenbakiaren erro karratua 4 da. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Grammaire, Linguistique) Radical. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== sustrai zain ==== Dérivés ==== errodura (« racine mathématique ») erroketa errotzaile === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « erro [Prononciation ?] » Anoeta (Espagne) : écouter « erro [Prononciation ?] » === Voir aussi === Erro (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) === Références === Elhuyar hiztegiak == Espagnol == === Forme de verbe === erro \ˈe.ro\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de errar. == Latin == === Étymologie === Ce verbe est pour *ers-o, d’un radical indo-européen commun *er- (« aller ») forme désidérative (« chercher à atteindre ») qui donne ἔρχομαι, erkhomai en grec ancien, irren en allemand. === Verbe === errō, infinitif : errāre, parfait : errāvī, supin : errātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Errer, perdre son chemin, aller à l’aventure. errata litora — (Virgile) rivages parcourus à l’aventure. S’écarter du chemin, faire fausse route, se fourvoyer, s'égarer. in eo errat, quod sibi indulget. il a tort de trop se laisser aller. Circuler, se répandre, s'étendre. pulmonibus errat ignis edax — (Ovide. M. 9, 201) un feu dévorant circule dans son sein. S’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre. quid erro? — (Plaute) en quoi suis-je dans l'erreur ? Commettre une faute, pécher. Être incertain, être irrésolu, hésiter, douter. erro quid faciam. j'hésite sur ce que je dois faire. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : to err Espagnol : errar Français : errer Italien : errare === Nom commun === erro \Prononciation ?\ masculin Vagabond. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== erroneus === Anagrammes === reor === Références === « erro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Déverbal de errar ou du latin error. === Nom commun === erro \ˈe.ʀu\ (Lisbonne) \ˈe.xʊ\ (São Paulo) masculin Erreur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== defeito diferença === Forme de verbe === erro \ˈe.ʀu\ (Lisbonne) \ˈe.xʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de errar. === Prononciation === Lisbonne: \ˈe.ʀu\ (langue standard), \ˈe.ʀu\ (langage familier) São Paulo: \ˈe.xʊ\ (langue standard), \ˈe.ʁʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ˈe.ɦʊ\ (langue standard), \ˈe.ɦʊ\ (langage familier) Maputo: \ˈe.ru\ (langue standard), \ˈɛ.ɾʊ\ (langage familier) Luanda: \ˈe.rʊ\ Dili: \ˈe.rʊ\ Porto (Portugal) : écouter « erro [ˈe.ʀu] » États-Unis : écouter « erro [ˈe.ʀu] » === Anagrammes === roer === Références === « erro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage